psalms 45 / shane & shane
這首團體的專輯,以詩歌為主題,用音樂再次詮釋詩歌的美~我們在讀詩篇時,其實都些詩篇都是一首歌曲。
而這團體用自己的音樂詮釋,讓我們能再次體會詩篇中的美好與偉大!
大推這團體給大家!
歌詞
My heart burst at it's banks
Spilling with beauty and goodness
I pour it out as a song to my King
Shaping the rivers into words
What grace pours from your lips
The sound calls the midnight to morning
The melody turns my winter into spring
I echo it now in my worsip ()
Ten thousand strong
You're the fairest of all
Fairest in heaven and earth
Of the children of men
You're the fairest of them
Fairest in heaven and earth
Your heart burst at the seams
Flowing with blood and with water
A song of love pouring out from the tree singing
For the joy set before Me (Bridge)
You ransomed your bride
On the day that you died
Ascended to heaven in glory
She stands clothed in white
With her head lifted high singing
"Come and return in Your glory"
You ransomed your bride
On the day that you died
Ascended to heaven in glory
We stand clothed in white
With our voice lifted high singing
"Come and return in Your glory"
1我心中湧出美麗的詩章,
我要把它獻給王,
我的舌頭是詩人手上的妙筆。
2你俊美無比,口出恩言,
因此上帝永遠賜福給你。
3偉大的王啊,
佩上你的寶劍,
你是何等尊貴、威嚴!
4你威嚴無比,所向披靡,
捍衛真理和正義,
保護卑微的人。
願你的右手彰顯可畏的作為!
5你的利箭刺穿敵人的心窩,
列國臣服在你腳下。
6上帝啊,你的寶座永遠長存,
你以公義的杖執掌王權。
7你喜愛公義,憎惡邪惡,
因此上帝,你的上帝,
用喜樂之油膏你,
使你超過同伴。
8你的衣袍散發出沒藥、沉香和肉桂的芬芳,
你陶醉在象牙宮的弦樂中。
9眾公主在你的貴客中,
戴俄斐金飾的王后站在你右邊。
10女子啊,
要側耳傾聽:不要再掛念家鄉的父老,
11王喜歡你的美貌,
你要敬重他,因他是你的主。
12 泰爾人必來送禮,
富人必來取悅你。
13公主身穿金線衣,無比華貴。
14她身披錦繡,
由侍女伴隨前來見王,
15她們歡喜快樂地進入王宮。
16你的子孫將來要繼承祖先的王位,
你要立他們在各地做王。
17我要使你的名世代受尊崇,
萬民必永遠稱謝你。
沒有留言:
張貼留言