2016年1月18日 星期一

LEANING ON THE EVERLASTING ARMS / 주의 친절한 팔에 / 倚靠永遠的聖手 / 倚靠上帝永恆的膀臂


這次要和大家分享一首非常複雜的詩歌,它好像是一首很老的詩歌,中文叫【倚靠永遠的聖手】(精典聖歌100首3信靠‧引導),歐讚音樂翻譯為【依靠上帝永遠的膀臂】,韓國叫做주의 친절한 팔에(親切的手臂)。第一次找到老詩歌,真的太有趣了。大家趕快來聽聽看喜歡哪一個版本!
當我看到一首詩歌翻成那麼多語言時,那麼多不同的人種傳唱,感受到全地都在讚美神的縮影,神要在每個國家都大大得榮耀,讚美主!


我很喜歡這個版本,但想聽的要直接點連結到Youtube聽喔~



Alan Jackson 版本




The Five Blind Boys of Mississippi 版本







歌詞

What a fellowship, what a joy divine,

Leaning on the everlasting arms;

What a blessedness, what a peace is mine,

Leaning on the everlasting arms.

Refrain:

Leaning, leaning,

Safe and secure from all alarms;

Leaning, leaning,

Leaning on the everlasting arms.

Oh, how sweet to walk in this pilgrim way,

Leaning on the everlasting arms;

Oh, how bright the path grows from day to day,

Leaning on the everlasting arms.

What have I to dread, what have I to fear,

Leaning on the everlasting arms?

I have blessed peace with my Lord so near,

Leaning on the everlasting arms.


주의 친절한 팔에 -  어노인팅 찬송가敬拜團版



Anointing敬拜團版本(和어노인팅 찬송가好像是同一個團)
專輯介紹




歌詞

1.
주의 친절한 팔에 안기세 우리 맘이 평안하리니
항상 기쁘고 복이 되겠네 영원하신 팔에 안기세
후렴
주의 팔에 크신 팔에 안기세
주의 팔에 영원하신 팔에 안기세

2.
날이 갈수록 주의 사랑이 두루 광명하게 비치고
천성가는 편히 가리니 영원하신 팔에 안기세
후렴
주의 팔에 크신 팔에 안기세
주의 팔에 영원하신 팔에 안기세

3.
주의 보좌로 나아갈 때에 기뻐 찬미소리 외치고
겁과 두려움 없어지리니 영원하신 팔에 안기세
후렴
주의 팔에 크신 팔에 안기세
주의 팔에 영원하신 팔에 안기세





倚靠上帝永恆的膀臂 歐聲音樂

詞:Elisha A. Hoffman
曲:Anthony J. Showalter
中文詞:歌詞編譯小組
演唱:聖歌特讚隊
收錄專輯:聖歌特讚隊
出版發行:歐讚文化

何等大喜樂 何等的情誼
倚靠上帝永恆的膀臂
何等真平安 何等大福氣
倚靠上帝永恆的膀臂

何等的甜蜜 人生旅途中
倚靠上帝永恆的膀臂
信心越成長 日日越光明
倚靠上帝永恆的膀臂

我不再害怕 我不再憂慮
倚靠上帝永恆的膀臂
心中有平安 與我主親近
倚靠上帝永恆的膀臂

副歌
倚靠 倚靠
平安在主永恆的膀臂
倚靠 倚靠
倚靠上帝永恆的膀臂



倚靠永遠的聖手(精典聖歌1003信靠引導)


何等大快樂,何等深交誼,倚靠在這永遠的聖手
何等真平安,何等大福氣,倚靠在這永遠的聖手。
2. 
信心越長成,奔走天路程,倚靠在這永遠的聖手,
前面越光明,日日向前行,倚靠在永遠的聖手。
3. 
我今無所懼,與我主親近,倚靠在這永遠的聖手,
滿心有快樂,感謝主大恩,倚靠在這永遠的聖手。

副歌:
靠耶穌的聖手,全無掛慮驚慌憂愁,
靠耶穌的聖手,倚靠在這永遠的聖手。

沒有留言: